他的御林铁卫的岁月造就了他听而不闻的能力,尤其是当说话的专心证明话语如风。在厅堂后方,他发现了那个多恩王子和他的两个伙伴。他们不该来。昆汀没意识到他的危险。在这庭上丹妮莉丝是他唯一的的朋友。而她却不在。他怀疑他们对于所听的语言究竟能理解几分。即使是他也不完理解这些奴隶所说的混杂的吉斯腔调,尤其当他们语速如飞的时候。

    至少昆汀王子在专心听。简直就是他父亲的翻版。矮小精壮,长相朴实,看着是个正直的小伙,冷静、敏感、本分......却不能让那女孩一见钟情。而丹妮莉丝·坦格利安,无论名讳如何,仍旧是少女怀春,就如她天真烂漫的那面一样。作为女王她把她的子民放在首位——否则她也不会嫁给希兹达尔·佐·洛拉克——但她内心依旧渴望浪漫、激情与爱意。她想要热情似火,可多恩人却给她送来沉稳如泥。

    你可以从泥沼里提取药膏治疗热病,你也可以在泥土里植下种子生长成庄家来滋养你的孩童,泥土会滋养你,而烈火只会烧尽你。但是傻子、孩子和少女却总被热情所误导。

    王子背后,杰瑞斯·德林克沃在朝克莱特·伊伦伍德低语。杰瑞斯爵士和他的王子长的迥然相反:高大精瘦标志,有着军人的威仪和政客的智慧。赛尔弥毫不怀疑再多恩,少女轻抚滑过那黄金的顺发,亲吻在那戏谑笑容的嘴唇上。如果他是王子,事情就简单多了,他不经意的想......但德林克沃特在塔看来有点可爱过头了。劣币,老骑士寻思着,他接触过这类人。

    他窃语了不知什么趣事,引得他的高个秃顶家伙突然笑出了声,响到足以把国王的注意也吸引了去。而他看见多恩王子,立即皱了皱眉。

    巴利斯坦对眉头感觉不妙。而国王召唤他侄子马格哈兹近前弯头低语,他预感到更糟糕了。

    我对多恩没有誓言,巴利斯坦对自己说。但多恩亲王勒文·马泰尔曾是他的誓言兄弟,在那个御林铁卫里手足情谊还浓厚的岁月。在三叉河畔我辜负了勒文亲王,但今天我能帮他的侄子以赎过。那个马泰尔在赴鸿门宴,却对危险视而不见。他不断的求见,即使在丹妮莉丝在众神和大庭广众之下出走消失之后,必将激起任何丈夫的怒火,而昆汀又没了女王做挡箭牌。虽然......

    忽然一个念头窜上他的脑海。昆汀是土生土长的多恩人。诡计和毒药对他来说在熟悉不过,他叔叔勒文亲王亦是如此。他还是红毒蛇的亲戚。丹妮莉丝已经有了配偶,但一旦希兹达尔死了,她又从婚姻中解放了出来。难道剃头者是错的?谁能保证那蝗虫是给丹妮莉丝的?那是在国王自己的盒子里。如果他才是受害者?希兹达尔的死必将打破脆弱的和平。鹰身女妖之子必将寻求报复,还有渊凯人的战争。丹妮莉丝别无选择只能接受昆汀他的婚姻。

    巴利斯坦还在猜疑寻思中,却听到厅堂之后石阶传来沉重的靴步声。渊凯人来了。三个善主带着队伍从黄色之城而来,每位都有自己的武装随侍,一个奴隶穿着镶金边的栗色丝绸托卡,一个是橘色条纹鸭皮,第三个穿着华丽的胸甲,上面用墨黑、翡翠及珍珠母绘着情色之景。红胡子的佣兵团长紧随之后,肩披巨大的皮质口袋,面露杀戮的快感。

    没有破烂王,赛尔弥注意到。没有布朗·本·普拉姆。巴利斯坦冷眼看着红胡子。给我

    将近鬼时,杰瑞斯·德林克沃特爵士返回金字塔报告:他发现豆子,书本,和老骨头比尔在弥林少有的一家体面的酒馆里,喝着黄色的葡萄酒,观看赤裸的奴隶用双手和锉尖的牙齿杀死彼此。

    “豆子拔出刀刃,并提议打赌是否背信弃义者的肚子里面装满了黄泥浆。”杰瑞斯爵士报告,“所以我抛给他一枚金龙,问是否黄金能办事。他咬了咬硬币问我打算买什么。当我告诉他时,他收起刀子问我是喝醉了还是疯了。”

    “他爱怎么想就怎么想,只要他传递了口信,”昆廷说。

    “他太会这么做了。我敢打赌,你也将得到你的会面,只要破布(即破烂亲王)允许,漂亮的梅里斯就会割掉你的肝脏和洋葱一起炒。我们应该听从赛尔弥的劝告。当无畏的巴利斯坦告诉你跑,一个聪明的人会系紧他的鞋带。我们应该找一艘去瓦兰提斯的船,趁港口仍然开放时。”

    只不过是提及船,就让阿奇博尔德爵士的脸色变绿。“不坐船。我宁愿一只脚蹦跳着回瓦兰提斯。”

    瓦兰提斯,昆廷想。然后里斯,然后回家。从我来时的路回去,两手空空如也。三位勇敢的人牺牲,为了什么?

    再次看到绿水河将是令人愉快的,造访阳戟城和流水花园,呼吸伊伦伍德清新甜美的山间空气,代替奴隶湾炎热,潮湿,肮脏的情绪。他的父亲不会说一句责难的话,昆廷知道,但他的眼神中会流露出失望。他的姐姐会鄙视,沙蛇们会嘲笑他,带着剑一般锋利的微笑,伊伦伍德伯爵,他的养父,他曾派他唯一的儿子来保护他的安……

    “我不会留你们在这,”昆廷告诉他的朋友。“我父亲把这项任务加派于我,不是你们。回家去吧,如果这是你们想要的。走你们喜欢的无论什么途径。我留下。”

    大人物耸了耸肩。“那么我和德林克也留下来。”

    第二天晚上,丹佐·德汉出现在昆廷的门前来谈条件。“他明天见你,在香料市场。在市场里找一扇画有紫莲花的门。敲两下并喊‘自由’。”

    “同意,”昆廷说。“阿奇和杰瑞斯和我一起去。他也可以带上两个人。不能再多。”

    “如您所愿,我的王子。”用词足够礼貌,但丹佐的语气中含有恶意,战士诗人的眼中闪烁着嘲笑的精光。“日落之后来。并注意让你别被跟踪。”

    多恩人日落前一个小时离开大金字塔,以防万一,他们拐错了一个弯,或者说很难找到那朵紫莲花。昆廷和杰瑞斯腰挎剑带。大人物宽阔的背上挂着战锤。

    “放弃做蠢事还为时不晚,”杰瑞斯说,他们沿着一条臭哄哄的胡同走向老香料市场。空气中弥漫着小便的气味,他们能听到前面一辆运尸车的铁框车轮的辘辘声。“老骨头比尔常说,漂亮的梅里斯可以满足一个男人找死的愿望,在一个月中。我们欺骗了他们,昆廷。利用他们来到这里,然后转投了暴鸦团。”

    “正如我们被命令的那样。”

    “可是,破布从没要我们来真的,”大人物插嘴。“他的其他手下,奥森爵士和迪克·斯特劳,亨格福德,丛林威尔,这太多了,他们仍被关在某个地牢里感谢我们呢。老破布可不会太喜欢。”

    “是的,”昆廷王子说,“但他喜欢金子。”

    杰瑞斯笑了。“我们毫不遗憾。你相信这条和约吗,昆廷?我不信。半座城市管那名屠龙者叫英雄,另一半提起他的名字就吐血。”

    “哈祖,”大人物说。

    昆廷皱眉。“他的名字是哈哥兹。”

    “希兹达赫,哈姆赞,哈哥奈哥,这有什么关系?我都叫他们哈祖。他不是屠龙者。他所做的就是把他的屁(和谐)股烤得又焦又脆。”

    “他很勇敢。”我有胆量仅凭一支长矛就去挑战那只怪兽吗?

    “你的意思是,他死的很勇敢。”

    “他死的鬼哭狼嚎,”阿奇说。

    杰瑞斯把一只手放在昆廷的肩膀上。“即使女王回来了,她也是已婚的。”

    “如果我拿战锤给哈祖国王轻轻地一拍,她就不再是了,”大人物建议。

    “希兹达赫,”昆廷说。“他的名字叫希兹达赫。”

    “被我的锤子亲一下,没人会在乎他的名字叫什么,”阿奇说。

    他们看不见。他的朋友们看不到他来这儿的真正目的。这条道路通过她,不是通向她。丹妮莉丝是得到奖品的工具,不是奖品本身。“‘龙有三个头,’她对我说。‘我的婚姻不必是你所有希望的终结,’她说。‘我知道你为什么在这里。为了血与火。’我体内流着坦格利安的血,你们知道这个。我的血统可以追溯到—”

    “懆你的血统,”杰瑞斯说。“龙才不在乎你的血,也许除了它尝起来怎么样。以史为鉴,你不能驯服一条龙。他们是怪物,不是宠物。昆廷,这就是你真正想做的事?”

    “这是我不得不做的事。为了多恩。为了我的父亲。为了克莱特、威尔和凯惴学士。”

    “他们死了,”杰瑞斯说,“他们不在乎。”

    “都死了,”昆廷同意。“为了什么?带我来这儿,这样我就可以娶龙女王。克莱特称呼它,一场壮丽的冒险。魔鬼之路和风暴海洋,旅程的终点,有世界上最美丽的女人。一个故事告诉我们的子孙。但克莱特将永远不会成为一个孩子的父亲,除非他在他喜欢的客栈荡(和谐)妇的肚子里留下一个私生子。威尔将永远不会有他的婚礼。他们的死亡应该有一些意义。”

    杰瑞斯指着一具倚靠着砖墙下滑的尸体,伴随着一团闪闪发光的绿苍蝇。“他的死有意义?”

    昆廷厌恶地注视着尸体。“他死于传染病。离他远远的。”‘苍白母马’在城墙之内蔓延。难怪街道显得如此空旷。“无垢者会派一辆运尸车来运走他。”

    “毫无疑问。不过,这不是我的问题。人的生命具有意义,而不是他们的死亡。我也爱威尔和克莱特,但这不会把他们带回来给我们。这是一个错误,昆廷。